Le vocabulaire du triste quotidien israélien

Le premier mot - plus triste, et, hélas, plus actuel.

פיגוע - [piguouâ] - attentat.

גל פיגועים - [vague d’attentats]

La racine de ce mot : פגע, les verbes de cette racine :

Le participe נפגע [nif’guâ] -  avoir été (frappé) la victime.

אין נפגעים - [eyne nif’gua’îme] – il n’y a pas de victimes

מחבל - [méh’abèle] - le terroriste

המחבל המתאבד - [haméh’abèle hamit’abède] - le terroriste suicidaire – le kamikaze

הבלגה - [havlagua] - l'abstinence, la retenue.
Ce substantif provient du verbe הבליג - se retenir, s'abstenir .

מדיניות - [médinioute] - la politique, au sens policy, la ligne de conduite
(à ne pas confondre avec le mot פוליטיקה [la politique] - politics, la politique, au sens "des jeux politiques)

מדיניות הבלגה - [médinyoute havlagua] - la politique de la retenue,
Avec l'article : ההבלגה  מדיניות [médinyoute hahavlagua]

תגובה - [t’guouva] - la réaction et la réaction militaire

פעולה צבאית - [pé’ôula tsvaïte] - l'action militaire

להביא למנוחות - [léhavi lim’nouh’ote] - enterrer / mot à mot : amener au repos

מובא למנוחות - [mouva lim’nouh’ote] - être enterré, mot à mot : est conduit au repos

חברה קדישא - [h’évra kadisha] - la fraternité funèbre - l'équipe funéraire, l'organisation religieuse s'occupant des obsèques

לחץ - [lah’ats] - la pression.

רשות - [rashoute] - le pouvoir, l'organisme du pouvoir; l'autonomie

הרשות הפלסטינית, הרשות הפלשתינאית - [haréshoute hapalèstinite ou harasoute hapalestinaïte] - L'autonomie Palestinienne

הרשות המקומית, הרשויות המקומיות - [hareshoute hamekomite], [harashouyote hamékomyote] - l'autorité locale / les autorités locales

מאבק בטרור - [maavake batérore] - la lutte contre la terreur

מצב - [matsave] - la situation

מצב ביטחוני - [matsave bit’h’oni] - la situation dans le domaine de la sécurité

 ביטחון - [bitah’one] - la sécurité

בכיר - [bakhire] - l'aîné, supérieur selon la position; dans le contexte politique : la personne en vue, l'homme en vue.
Le pluriel : בכירים - [bekhirime]

"התגובה הישראלית בוא תבוא" - [hat’guouva haïsraélite bo tavo] - "la réaction d'Israël viendra très vite"

מתכנני פיגועים - [metakh’neney piguouîme] – les planificateurs d’attentats

פעיל - [peïle] - le militant
פעילים - [peïlime] - les militants
פעילי חמאס - [peïley h’amass] - les militants du Hamas

נקמה - [vengence]
נקם, לנקום
- [lin’kome], [nakame] - s'est vengé, se venger

התנקשות - [hit’nakshoute] - l'attentat התנקשויות - [hit’nakshouyote] - les attentats 
מדיניות ההתנקשויות
- [médinyoute hahit’nakshouyote] – la politique des attentats 
מדיניות  החיסולים-[médinyoute hah’isoulime] - "la politique des liquidations"

התנקש - [hit’nakèshe] - a fait l'attentat

חיסל - [h’issèle] - a supprimé

רסיס - [ressisse] - l'éclat
רסיסים - [ressissime] - les éclats
לרסיסים - [leressissime] - en éclats

תיגבר - [tigu’bère] - a renforcé (les forces)
תוגבר
- [tougu’bare] - était renforcé, a reçu le renfort
תוגברו כוחות - [tougu’bèrou kokhote] - les forces ont reçu le renfort
המשטרה מתגברת כוחות - [hamish’tara metagu’bérète kokhote] - la police renforçe les forces
תגבורת - [tigu’borète] - le renfort

התנחל - [hit’nah’èle] - s'est installé
מתנחל - [mit’nah’èle] – colon, juifs s’installant en Eretz Israël
התנחלות
- [hit’nah’aloute] - l'établissement; le peuplement
התנחלויות - [hit’nah’alouyote] - les établissements, les implantations, les colonies

איים - [iyème] - menaçait, a menacé
איום - [iyoume] - la menace איומים - [iyoumime] - les menaces

Le mot monoradical :
איום - [ayome] - terrible, terrible

קבינט בטחוני - [kabinète bit’h’oni] - "le cabinet de la sécurité", le cabinet étroit des ministres.

תגובה הולמת - [t’guouva olémète] - une réponse digne, appropriée

מרגמה - [marguéma] - lance-roquettes מרגמות - [marguémote] - les lances roquettes

פיצוץ - [pitsoutse] - l'explosion
פצצה
- [p’tsatsa] - la bombe
פצצת מרגמה
- [p’tsatsate marguema] - la roquette provennat du lance-roquettes
( ne pas confondre avec la mine du champ de mine, celle-là s'appelle מוקש [mokèshe])

פצצות מרגמה נחתו - [p’tsatsote marguema nah’atou] - les roquettes sont tombées
נחת, לנחות - [lin’hote], [nah’ate] - est descendu, descendre, atterrir

פצצות מרגמה נורו - [ptsatsote marguéma norou] – des roquettes ont été tirées
ירי מרגמות - [yeri marguémote] - le tir des lances-roquettes
ירי - [yeri], [hayeri] - le tir
נורה
- [nora] – a été tiré
ירה, לירות - [yara], [lirote] - tirait, tirer

Faites attention : נורה se prononce comme que le mot נורא - terrible

רימון נגד טנקים - [rimone néguède tankime] - la grenade antichar (y compris, produit du lance-grenades)

דקר - [dakare] – a poignardé.
נדקר - [nid’kare] – a été poignardé.
דקירה - [d’kira], coup de poignard.

הסדר - [hès’dère] - le règlement, l'accord

פצוע - [patsou’â] - blessé
נפצע - [nif’tsâ] - était blessé, a été blessé

הרג - [hàrague] - a tué נהרג - [néhérague] – a été tué (pas forcément intentionnellement)

Faites attention : ce verbe (הרג) se distingue du mot רצח - [ratsah’] - a tué, a fait le meurtre et נרצח [nirtsah’] – a été assassiné.

הלוויה - [halvaya] - les obsèques, la procession funèbre

מקורות - [mekorote] - les "Sources" - le nom de l'entreprise d'Etat d'Israël responsable de l'approvisionnement en eau

מחסום - [mah’ssome] - le barrage sur le chemin

לחימה - [léh’ima] – le combat, le feu (mil)

משבר - [mash’bère] - la crise

מיתון - [mitoune] - récession, le blocage (dans l'économie)

 

Serge Frydman – ORT Viilers le Bel – Novembre 2002