Le vocabulaire du triste quotidien israélien
Le premier mot - plus
triste, et, hélas, plus actuel.
פיגוע - [piguouâ] - attentat.
גל
פיגועים -
[vague d’attentats]
La racine de ce mot : פגע, les verbes de cette racine :
Le participe נפגע [nif’guâ] - avoir été (frappé)
la victime.
אין
נפגעים -
[eyne nif’gua’îme] – il n’y
a pas de victimes
מחבל - [méh’abèle] - le terroriste
המחבל
המתאבד -
[haméh’abèle hamit’abède] -
le terroriste suicidaire – le kamikaze
הבלגה - [havlagua] - l'abstinence, la
retenue.
Ce substantif provient du verbe הבליג - se retenir, s'abstenir .
מדיניות - [médinioute] - la politique, au
sens policy, la ligne de conduite
(à ne pas confondre avec le mot פוליטיקה [la politique] - politics,
la politique, au sens "des jeux politiques)
מדיניות
הבלגה - [médinyoute havlagua] - la
politique de la retenue,
Avec l'article : ההבלגה
מדיניות [médinyoute
hahavlagua]
תגובה - [t’guouva] - la réaction et la
réaction militaire
פעולה
צבאית -
[pé’ôula tsvaïte] -
l'action militaire
להביא
למנוחות -
[léhavi lim’nouh’ote] -
enterrer / mot à mot : amener au repos
מובא
למנוחות -
[mouva lim’nouh’ote] - être
enterré, mot à mot : est conduit au repos
חברה
קדישא -
[h’évra kadisha] - la
fraternité funèbre - l'équipe funéraire, l'organisation religieuse s'occupant
des obsèques
לחץ - [lah’ats] - la pression.
רשות - [rashoute] - le pouvoir,
l'organisme du pouvoir; l'autonomie
הרשות
הפלסטינית,
הרשות
הפלשתינאית - [haréshoute hapalèstinite
ou harasoute hapalestinaïte]
- L'autonomie Palestinienne
הרשות
המקומית,
הרשויות
המקומיות - [hareshoute hamekomite],
[harashouyote hamékomyote] - l'autorité locale / les
autorités locales
מאבק
בטרור -
[maavake batérore] - la
lutte contre la terreur
מצב - [matsave] - la situation
מצב
ביטחוני -
[matsave bit’h’oni] - la
situation dans le domaine de la sécurité
ביטחון - [bitah’one] - la sécurité
בכיר - [bakhire] - l'aîné, supérieur selon
la position; dans le contexte politique : la personne en vue, l'homme en vue.
Le pluriel : בכירים - [bekhirime]
"התגובה
הישראלית בוא
תבוא" - [hat’guouva
haïsraélite bo tavo] - "la réaction d'Israël viendra très vite"
מתכנני
פיגועים - [metakh’neney piguouîme] – les
planificateurs d’attentats
פעיל
- [peïle] - le militant
פעילים - [peïlime] -
les militants
פעילי
חמאס
- [peïley h’amass] - les
militants du Hamas
נקמה
- [vengence]
נקם, לנקום - [lin’kome], [nakame] - s'est vengé, se venger
התנקשות
- [hit’nakshoute] - l'attentat התנקשויות - [hit’nakshouyote]
- les attentats
מדיניות
ההתנקשויות - [médinyoute hahit’nakshouyote] – la politique des attentats
מדיניות
החיסולים-[médinyoute hah’isoulime]
- "la politique des liquidations"
התנקש
- [hit’nakèshe] - a fait l'attentat
חיסל
- [h’issèle] - a supprimé
רסיס
- [ressisse] - l'éclat
רסיסים - [ressissime] -
les éclats
לרסיסים - [leressissime]
- en éclats
תיגבר
- [tigu’bère] - a renforcé (les forces)
תוגבר - [tougu’bare] -
était renforcé, a reçu le renfort
תוגברו
כוחות - [tougu’bèrou kokhote]
- les forces ont reçu le renfort
המשטרה
מתגברת כוחות - [hamish’tara metagu’bérète kokhote] - la
police renforçe les forces
תגבורת - [tigu’borète]
- le renfort
התנחל
- [hit’nah’èle] - s'est installé
מתנחל - [mit’nah’èle]
– colon, juifs s’installant en Eretz Israël
התנחלות - [hit’nah’aloute]
- l'établissement; le peuplement
התנחלויות - [hit’nah’alouyote]
- les établissements, les implantations, les colonies
איים
- [iyème] - menaçait, a menacé
איום - [iyoume] - la menace איומים - [iyoumime] -
les menaces
Le mot monoradical
:
איום - [ayome] - terrible, terrible
קבינט
בטחוני - [kabinète bit’h’oni] - "le
cabinet de la sécurité", le cabinet étroit des ministres.
תגובה
הולמת - [t’guouva olémète] - une réponse
digne, appropriée
מרגמה
- [marguéma] - lance-roquettes מרגמות - [marguémote] - les lances roquettes
פיצוץ
- [pitsoutse] - l'explosion
פצצה - [p’tsatsa] - la bombe
פצצת
מרגמה - [p’tsatsate marguema]
- la roquette provennat du lance-roquettes
( ne pas confondre avec la mine du champ de mine, celle-là s'appelle מוקש [mokèshe])
פצצות
מרגמה נחתו
- [p’tsatsote marguema nah’atou] - les roquettes sont tombées
נחת,
לנחות - [lin’hote], [nah’ate]
- est descendu, descendre, atterrir
פצצות
מרגמה נורו
- [ptsatsote marguéma norou] – des roquettes ont été tirées
ירי
מרגמות - [yeri marguémote]
- le tir des lances-roquettes
ירי - [yeri], [hayeri]
- le tir
נורה - [nora] – a été tiré
ירה, לירות - [yara], [lirote] - tirait, tirer
Faites attention : נורה se prononce comme que le mot נורא - terrible
רימון
נגד טנקים
- [rimone néguède tankime] - la grenade antichar (y compris, produit du
lance-grenades)
דקר
- [dakare] – a poignardé.
נדקר - [nid’kare] – a été poignardé.
דקירה - [d’kira], coup
de poignard.
הסדר
- [hès’dère] - le règlement, l'accord
פצוע
- [patsou’â] - blessé
נפצע - [nif’tsâ] - était blessé, a été
blessé
הרג
- [hàrague] - a tué נהרג - [néhérague] –
a été tué (pas forcément intentionnellement)
Faites attention : ce verbe
(הרג) se distingue du mot רצח - [ratsah’] - a
tué, a fait le meurtre et נרצח [nirtsah’] – a
été assassiné.
הלוויה
- [halvaya] - les obsèques, la procession funèbre
מקורות
- [mekorote] - les "Sources" - le nom de
l'entreprise d'Etat d'Israël responsable de l'approvisionnement en eau
מחסום
- [mah’ssome] - le barrage sur le chemin
לחימה
- [léh’ima] – le combat, le feu (mil)
משבר
- [mash’bère] - la crise
מיתון
- [mitoune] - récession, le blocage (dans l'économie)
Serge Frydman – ORT Viilers le
Bel – Novembre 2002